Translation of "care about" in Italian


How to use "care about" in sentences:

Humanity means nothing when you don't have anyone to care about, Stefan.
L'umanita' non vale niente quando non hai nessuno a cui tenere, Stefan.
I don't care about the car.
Non me ne frega della macchina.
You think I care about that?
Pensate che me ne freghi qualcosa?
All you care about is yourself.
Ti importa solo di te stessa.
All you care about is money.
A voi importa solo dei soldi.
You really care about her, don't you?
Lei e' importante per voi, vero?
Is that all you care about?
Non pensi ad altro che a quello?
I don't care about the money.
Non me ne importa dei soldi.
I don't care about anything else.
Non me ne frega niente del tuo piano.
All I care about is you.
Mi interessa che tu stia bene. Va bene.
I don't care about the rest.
Non me ne frega niente del resto.
Of course I care about you.
Certo che mi preoccupo per te.
You don't care about the truth.
A lei non importa sapere la verità.
I don't care about any of that.
Cos'e' stato, i boxer o la collana della fertilita'?
You don't care about me at all.
Non vi interessa affatto di me.
You know I care about you.
Sai che mi importa di te.
I don't care about that stuff.
Perchè? Non mi faccio di questi problemi.
Why do you care about me?
Perche' le interessa tanto di me?
I don't care about anything anymore.
Non mi importa piu' di niente.
That's all you care about, isn't it?
E' solo questo a cui tieni?
I know you care about her.
So che ci tieni a lei.
Do you care about me at all?
Ma ci tieni minimamente a me?
You think I care about the money?
Pensi che mi interessino i soldi?
I don't care about your orders.
Non mi importa dei tuoi ordini.
I care about you a lot.
Io tengo proprio tanto a te.
I care about you so much.
Ci tengo così tanto a te!
You know how much I care about you.
Sai quanto mi preoccupo per te. - Ok.
I know how much you care about me.
So quanto ti preoccupi per me.
I don't care about your rules.
Non mi importa delle tue regole.
I don't care about any of them.
Di loro non mi importa nulla.
Why do you care about him so much?
Perche' ci tieni cosi' tanto a lui?
And that's all I care about.
Ed è tutto quello che mi serve.
I don't care about any of this.
A me tutto questo non importa.
Is that what you care about?
È solo di questo che ti importa?
Oh, I don't care about that.
Oh, non me ne frega niente.
I don't care about the show.
No, me ne frego del programma!
You don't care about any of us.
Non vi importa né di me, né di nessuno.
He doesn't care about the law.
Per lui non conta la legge.
You really care about him, don't you?
Gli vuoi molto bene, non è vero?
I don't care about the past.
Non mi interessa più il passato.
No, I don't care about that.
Oh, no, no. Non fa niente.
I don't care about your money.
Va bene? - Non m'importa dei soldi.
Pandora compatible charms will make the perfect gift for someone you care about - it is unique and special, just like her!
I fascini compatibili con Pandora faranno il regalo perfetto per qualcuno che ti interessa - è unico e speciale, proprio come lei!
7.1009950637817s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?